Opp Wota Gone - Dietschboys


Op Wota gone

Dee Nacht wia kolt
Een Storm tobt, om een klienet Bot
12 Manna haude eare Not

Dee Wind wia stoak pust jejenaun
Doa sage een Maun
Dee jink doa oppem See so's kjeena kaun

See grulde sikj en fruage sikj
Waut es daut fa een Jespanst
Jesus säd nu hab doch kjeene Angst

Nu sied doch froo
Wiels ditt sie Ekj
Un Peeta säd doaropp
Dann kroag mie oppem Wota nopp

Un Jesus säd too am kaum go oppem Wota
Wann du aun mie gleewst
Lot dee Wind un Walle töbe om die hea
En kjickj opp mie
Du woascht gone kjeene oppem Wota
Solang aus du mie sitst
Doch du woascht sechja unjagone wann du
Oppe Walle kjickst

Peeta kroop dann uten Boot
Un jeit doa oppem See
Walle kome en hee kjickt opp dee

Dann schort hee enn
kjijkt trigj no am en roopt
Nu rad mie doch
Ekj vesüpt en diessem Wotaloch

Un Jesus säd too am kaum go oppem Wota
Wann du aun mie gleewst
Lot dee Wind un Walle töbe om die hea
En kjickj opp mie
Du woascht gone kjeene oppem Wota
Solang aus du mie sitst
Doch du woascht sechja unjagone wann du
Oppe Walle kjickst

Comments  

 
0 #2 muallimVladimir 2010-06-12 20:36
Family of my mother a vein in Chortitza and Osterwick. Their surname Sawatzky. Language on which you sing is the native language of our family. Thanks you for songs.
Die Familie meiner Mutter die Sehne in Nieder Chortitza und Остервике. Ihr Familienname Sawatzky. Die Sprache, auf der du singst ist eine Muttersprache unserer Familie. Danke dir für die Lieder.
Quote
 
 
0 #1 muallimVladimir 2010-06-12 20:22
Моя семья со стороны матери - меннониты из Хортицы и Остервика. Фамилия - Sawatzky. Молодец, Кен, что даже в Америке не даёшь забыть родной язык!
Quote
 

Add comment


Security code
Refresh

spanish course